“Coming through the rye” “A través del centeno”
Coming through the rye, poor body A través del centeno, pobre chica
Coming through the rye, a través del centeno,
She draiglet a’ her petticoatie. Arrastraba las enaguas.
Coming through the rye. A través del centeno.
Gin a body meet a body Si dos personas se encuentran
Coming through the rye; A través del centeno;
Gin a body kiss a body, Si dos personas se besan,
Need a body cry? ¿Tiene alguien que llorar?
Gin a body meet a body Si dos personas se encuentran
Coming through the glen; A través de la cañada;
Gen a body kiss a body, Si dos personas se besan,
Need the world ken? ¿Tiene el mundo que saberlo?
Jenny’s a’ wat, poor body; Jenny es una pobre chica empapada;
Jenny’s seldon dry; Jenny casi nunca está seca;
She draiglet a’ her petticoatie, Arrastraba las enaguas,
Coming through the rye. A través del centeno.
Robert Burns – 1782

No hay comentarios:
Publicar un comentario